CV Français


FORMATION

2008 – 2012 : Université de Murcie. Licence en Traduction et Interprétation (Français - Arabe - Italien)

2012 :Boursière du projet «Traduction, analyse et création de base de données terminologique dans le cadre biosanitaire» avec la Bourse de Collaboration à l’Université de Murcia.
II Journées sur la Transition du métier du Traducteur et de l'Interprète.
IX Rencontre Nationale d'Etudiants de Traduction et d'Interprétation

2011: First Certificate of English.
Cycle de conférences: Journées arabes.
Élève interne au sein du département de Traduction et Interprétation de l’Université de
Murcia.

2009-2010 : Licence en Langues Etrangères Appliquée / Master Traduction Spécialisée - Université Paris-Est Marne-la-Vallée (Bourse ERASMUS).

2009 : Congrès National traitant sur la globalisation: économie, droit et société internationale.
Stage de langue et culture neohéléniques avec le projet européen Odysseus.

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

Juillet 2012  – actuellement : Traductrice pour l'Association de Formation Professionnelle en Electrotechnique.


Novembre 2011 – actuellement : Traductrice pour le Ministère de la Présidence espagnol.

Janvier 2012 – juin 2012 : Traductrice pour projet scientifique international pour la Coopération au Développement entre  le département de Psychologie Evolutive et de l’Éducation, et l'UNESCO.

2006 – 2012 : Professeur particulier de français.

Février 2012 – Avril 2012 : Stagiaire de l’agence de traduction « MATIZ, SOLUCIONES
LINGÜíSTICAS ».

Décembre 2011 : Traductrice entre le département de Droit (UMU) et la Commission Européenne.

2010 - 2011 : Collaboratrice en tant que traductrice et interprète pour un projet scientifique international entre le département de Psychologie Evolutive et de l’Éducation, et le « Centre National pour la Recherche Scientifique et Technique »  du Maroc.

COMPETENCES LINGUISTIQUES

Espagnol: Langue maternelle
Français: Langue maternelle
Anglais: C1
Italien: C1
Arabe: B1
Grec: A1
Chinois: A1

COMPETENCES INFORMATIQUES

Microsoft Office, Microsoft OpenOffice, SDL Trados, Multiterm, OmegaT, Poedit, Project Open, Adobe Illustrator, AbbyFine Reader, Subtitle Workshop et LaTex.

No hay comentarios:

Publicar un comentario